套餐<0}

{0>(4 course prix fixe dinner)<}0{>(4 道晚餐特色菜價)<0}

{0>A LA CARTE MENU ALSO AVAILABLE<}0{>也可參照菜單<0}

 

{0>HORS D'OEUVRES<}0{>開胃菜<0}

 

{0>TURTLE SOUP AU SHERRY, CREOLE SEAFOOD GUMBO, SOUP Du JOUR,<}0{>雪利酒配海龜湯,克裏奧爾海鮮濃湯,今日特色湯<0}

{0>Or <}0{><0}

{0>OYSTERS Du JOUR (ADD $6.00)<}0{>今日特色牡 ( $6.00)<0}

Or BACON WRAPPED OYSTERS en BROCHETTE with citrus beurre blanc (ADD $6.00)<}0{>培根裹牡蠣小烤串配檸檬奶油醬 ( $6.00)<0}

 

{0>SALADES<}0{>沙拉<0}

 

{0>COURT OF TWO SISTERS DINNER SALAD<}0{>COURT OF TWO SISTERS 餐沙拉<0}

{0>Seasonal greens and red onions in a Creole French dressing, <}0{>时蔬紅洋蔥拌克裏奧爾法式生菜調味醬,<0}

{0>garnished with tasso, pecans and chopped boiled eggs.<}0{>飾以巧克力核桃和熟蛋花<0}

 

{0>CAESAR SALAD:<}0{>凱撒沙拉:<0} {0>A classic prepared tableside (ADD $4.00)<}0{>經典的現場製作( $4.00)<0}

 

{0>ENTREES<}0{>主菜<0}

 

{0>PAN ROASTED CHICKEN BREAST <}0{>鐵板烤雞胸<0}

{0>Served atop new potato mash.<}0{>澆蓋小土豆泥<0}

{0>Served with local wild mushrooms, Andouille sausage and natural pan gravy<}0{>配以當地野生蘑,辣味熏腸和原味燉肉湯<0}

 

{0>CORN FRIED DES ALLEMANDS CATFISH <}0{>德式鯰魚玉米脆<0}

{0>Served with jumbo lump crabmeat nappa slaw and green onion, cayenne tartare sauce<}0{>配以大塊蟹肉菜心沙拉、青蔥和香辣塔塔沙司<0}

 

{0>SEARED DUCK BREAST A l’ORANGE <}0{>油浸鴨胸配子醬<0}

{0>Served with confit dirty rice, sweet potato puree and candied pecans<}0{>配以家常雞雜飯、紅薯汁和甜胡桃<0}

 

{0>CHAR-BROILED TENDERLOIN OF BEEF <}0{>燒烤特選菲力嫩牛排<0}

{0>The whole tenderloin is lightly charred and cooked to perfection and sliced.<}0{>整塊牛排輕度燒烤,火候恰到好處,而後切片裝盤。<0}

{0>Served with marchand de vin and béarnaise sauces and accompanied with new potato mash and haricots verts.<}0{>配以葡萄酒、班尼士汁、以及小土豆泥和四季豆。<0}

 

{0>VEAL OSCAR<}0{>奧斯卡仔牛排<0}

{0>Baby white veal cutlets served atop new potato mash and served with sautéed jumbo lump crabmeat,<}0{>烘烤的白色仔牛肉片澆蓋小土豆泥,配以煎烤的大塊蟹肉,<0}

 {0>tasso hollandaise and steamed asparagus<}0{>荷蘭式巧克力和蒸蘆筍<0}

 

{0>DESSERTS<}0{>甜點<0}

{0>ASSORTED DESSERT TRAY<}0{>什錦甜點拼盤<0}

 

{0>BANANAS FOSTER:<}0{>烤香蕉船:<0} {0>Ripe bananas flamed tableside with brandy <}0{>現場烤熟透的香蕉並淋上白蘭地<0}

{0>served over French Vanilla ice cream  (ADD  $4.00)<}0{>配以法式香草淇淋 ( $4.00)<0}

{0>CHERRIES JUBILEE:<}0{>火焰櫻桃冰淇淋<0} {0>Rich ice cream topped with<}0{>夾心淇淋<0}

 {0>brandied dark sweet cherries flamed tableside  (ADD  $4.00)<}0{>現場烤制以白蘭地調味的香甜黑櫻桃 ( $4.00)<0}

 
{0>COFFEE, TEA AND CAFE AU LAIT INCLUDED<}0{>本店有咖啡、茶和牛奶咖啡<0}

{0>All prices subject to change<}74{>價格會隨時調整。<0}

{0>18% gratuity is added to the check for parties of 6 or more;<}0{>6 位以上顧客,按帳單消費金額的 18% 付小費;<0}

 {0>a minimum of 15% gratuity is customary for all parties<}0{>依照慣例,所有消費團體至少付 15% 小費<0}

Our History | Jazz Brunch | Dinner Menu | Banquets
Reservation Request | Souvenirs | Gift Certificates | Recipes
Executive Chef |
Video Tour | Postcards | Map | Home

site maintained by neworleans.com